Between 2012 and 2018, I travelled to remote communities along the Sepik. I found my way by word of mouth, through extended families, following their stories. I joined my hosts working sago, catching fish, hunting, trading crocodile skins and gold-mining. I attended ritual ceremonies, watched trials for custom-breaking and sorcery, witnessed wife exchanges and listened to every-day issues mixing old taboos and nowadays solutions.
Several elders and young artists were receptive to share their stories with me.
Tag: Pidgin
Glossary for Sepik folk tales
I wrote this glossary with photos to explain some of the words and expressions which appear frequently in the stories. It’s not meant to be an extract of a PNG Pidgin – English dictionary, but to give a little bit of context related to the environment where I collected the folk tales. Bilum – means bag or sac. Traditionally it’s […]
Continue reading